Re: Some messages of pg_rewind --debug not getting translated
От | Michael Paquier |
---|---|
Тема | Re: Some messages of pg_rewind --debug not getting translated |
Дата | |
Msg-id | CAB7nPqRgbpg0s2ocDbMrw40DQuw0Y61zrYJUsuUkz8CbpRTNmQ@mail.gmail.com обсуждение исходный текст |
Ответ на | Re: Some messages of pg_rewind --debug not getting translated (Alvaro Herrera <alvherre@2ndquadrant.com>) |
Ответы |
Re: Some messages of pg_rewind --debug not getting
translated
|
Список | pgsql-hackers |
On Tue, Mar 29, 2016 at 2:45 AM, Alvaro Herrera <alvherre@2ndquadrant.com> wrote: > Michael Paquier wrote: >> On Wed, Mar 23, 2016 at 12:24 AM, Alvaro Herrera >> <alvherre@2ndquadrant.com> wrote: >> > Seems reasonable. For the last hunk in your patch, though, I would add >> > a /* translator: */ comment explaining what each of the values is; >> > otherwise it's just incomprehensible percent-sign-salad for the poor >> > translator. Note that if the line is too long you have to use dirty >> > tricks to avoid pgindent from messing it up (see 673b52753489 for >> > example) >> >> OK, done this way. >> >> > I'm not sure if we should keep "blk" in the original or make it a >> > complete word. >> >> OK, a complete word makes more sense. > > Thanks, pushed. Thanks. > If you're interesting in improving translatability of this program > further, I suggest that messages of this sort > msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" > should have a %s instead of the flag name. I'll think about it. Though I am afraid this would reduce the code readability in xlogreader.c -- Michael
В списке pgsql-hackers по дате отправления: