Re: Polish pgAdmin website translation
От | Begina Felicysym |
---|---|
Тема | Re: Polish pgAdmin website translation |
Дата | |
Msg-id | 4e77a5c6ca2fd0.03871540@wp.pl обсуждение исходный текст |
Ответ на | Polish pgAdmin website translation ("Begina Felicysym" <begina.felicysym@wp.pl>) |
Ответы |
Re: Polish pgAdmin website translation
Re: Polish pgAdmin website translation |
Список | pgadmin-hackers |
Hi, This language is not mentionned on the "Translation::Status" page. It applies only to the pgadmin3_website.pot file, andthe website itself. This language is included in the language combo box on the top right corner on the site, nowhereelse. And it has a french translation 'Salvadore'. Cheers, Begina Dnia 19-09-2011 o godz. 21:20 Guillaume Lelarge napisał(a): > Hi, > > On Mon, 2011-09-19 at 21:05 +0200, Begina Felicysym wrote: > > [...] > > I send you the actualized website.po polish translation. > > > > Commited, thanks. > > > That "Salvatorian" is one of the malaysian/indonesian languages. > > It even don't looks like spanish. > > I hope nobody will be offended when I name it 'Malaysian'. > > > > I'm not :) > > But can you tell me where you found the salvatorian language? I don't > see it on the translation status page?! > > > -- > Guillaume > http://blog.guillaume.lelarge.info > http://www.dalibo.com
В списке pgadmin-hackers по дате отправления: