Re: pgsql: First pass over client applications documentation proofreading.
От | David Fetter |
---|---|
Тема | Re: pgsql: First pass over client applications documentation proofreading. |
Дата | |
Msg-id | 20100219070204.GB27534@fetter.org обсуждение исходный текст |
Ответ на | Re: pgsql: First pass over client applications documentation proofreading. (Bruce Momjian <bruce@momjian.us>) |
Список | pgsql-committers |
On Thu, Feb 18, 2010 at 11:44:06PM -0500, Bruce Momjian wrote: > Robert Haas wrote: > > On Feb 18, 2010, at 10:50 PM, momjian@postgresql.org (Bruce Momjian) > > wrote: > > > Log Message: > > > ----------- > > > First pass over client applications documentation proofreading. > > > > > > gabrielle > > > > I feel like we ought to be using full names in commit messages. I > > think I know who is meant, but it might not be so clear to someone > > looking at this in 5 years. > > Well, for me to use more than that name would require me to go > beyond the submitted email and construct their full name. I > actually know the last name, but because it was not supplied in the > email (only "gabrielle"), I used that. Now, if the author wants to > post their full name on patches, I would certainly use it. The > email address is gorthx@gmail.com. That'd be Gabrielle Roth :) Cheers, David. -- David Fetter <david@fetter.org> http://fetter.org/ Phone: +1 415 235 3778 AIM: dfetter666 Yahoo!: dfetter Skype: davidfetter XMPP: david.fetter@gmail.com iCal: webcal://www.tripit.com/feed/ical/people/david74/tripit.ics Remember to vote! Consider donating to Postgres: http://www.postgresql.org/about/donate
В списке pgsql-committers по дате отправления: