Re: Swedish PostgreSQL site needs volunteers
От | Robert Treat |
---|---|
Тема | Re: Swedish PostgreSQL site needs volunteers |
Дата | |
Msg-id | 200511171617.58150.xzilla@users.sourceforge.net обсуждение исходный текст |
Ответ на | Re: Swedish PostgreSQL site needs volunteers (Alvaro Herrera <alvherre@commandprompt.com>) |
Ответы |
Re: Swedish PostgreSQL site needs volunteers
|
Список | pgsql-advocacy |
On Thursday 17 November 2005 14:24, Alvaro Herrera wrote: > Magnus Hagander wrote: > > > if we want > > > > it translated, I'd much rather see it done within the > > > postgresql.org > > > > > > Is there a translation framework? That's news to me. Has > > > there been a call for translations or something? > Hmm, so how is one supposed to use it? From the visitor point of view, > _and_ from the translator POV as well? From the translator POV, there are a number of static files and a pot file that would need to be translated, basically using static files and cvs.. After that there is some content that is database driven (news/events for example) that can be translated through the web interface. From the users end I think it basically works by users navigating to postgresql.org and then based on thier browser settings they are automagically served up content in the appropriate language. -- Robert Treat Build A Brighter Lamp :: Linux Apache {middleware} PostgreSQL
В списке pgsql-advocacy по дате отправления: