Обсуждение: Small typo in doc

Поиск
Список
Период
Сортировка

Small typo in doc

От
PG Doc comments form
Дата:
The following documentation comment has been logged on the website:

Page: https://www.postgresql.org/docs/17/wal-async-commit.html
Description:

within this document
https://www.postgresql.org/docs/current/wal-async-commit.html

in the paragraph that says:

"before the WAL records it generated have actually made their way to disk"

it should say

"before the WAL records generated have actually made their way to disk"

there's an "it" that shouldn't be there

Re: Small typo in doc

От
Peter Eisentraut
Дата:
On 27.08.25 04:49, PG Doc comments form wrote:
> The following documentation comment has been logged on the website:
> 
> Page: https://www.postgresql.org/docs/17/wal-async-commit.html
> Description:
> 
> within this document
> https://www.postgresql.org/docs/current/wal-async-commit.html
> 
> in the paragraph that says:
> 
> "before the WAL records it generated have actually made their way to disk"
> 
> it should say
> 
> "before the WAL records generated have actually made their way to disk"
> 
> there's an "it" that shouldn't be there

The full sentence is

"Selecting asynchronous commit mode means that the server returns 
success as soon as the transaction is logically completed, before the 
WAL records it generated have actually made their way to disk."

The "it" refers to "the server".  Seem ok to me.



Re: Small typo in doc

От
Nicola Palavecino
Дата:
Thank you! Yeah, it seems fine. Sorry for the inconvenience


Nicola

> El 27 ago 2025, a la(s) 08:24, Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org> escribió:
> 
> On 27.08.25 04:49, PG Doc comments form wrote:
>> The following documentation comment has been logged on the website:
>> Page: https://www.postgresql.org/docs/17/wal-async-commit.html
>> Description:
>> within this document
>> https://www.postgresql.org/docs/current/wal-async-commit.html
>> in the paragraph that says:
>> "before the WAL records it generated have actually made their way to disk"
>> it should say
>> "before the WAL records generated have actually made their way to disk"
>> there's an "it" that shouldn't be there
> 
> The full sentence is
> 
> "Selecting asynchronous commit mode means that the server returns success as soon as the transaction is logically
completed,before the WAL records it generated have actually made their way to disk."
 
> 
> The "it" refers to "the server".  Seem ok to me.