Обсуждение: Updated Code of Conduct Translations

Поиск
Список
Период
Сортировка

Updated Code of Conduct Translations

От
Lucie ?ime?kov?
Дата:

Hello Web team,

 

Would you mind updating all translated versions of the Code of Conduct with the new translations?
The following English text has been translated: „A term for a Committee member is one (1) year. A Committee member may serve no more than three (3) terms consecutively.” (You can find it in the fifth paragraph of the Code of Conduct.)

 

Let me know if you need more details or documents in different formats.

 

Here are the names and email addresses of folks who did the translations:

 

German translation of the Code of Conduct

French translation of the Code of Conduct

Hebrew translation of the Code of Conduct

Italian translation of the Code of Conduct

Russian translation of the Code of Conduct

Chinese translation of the Code of Conduct

Japanese translation of the Code of Conduct

 

 

Thank you!

Lucie

Вложения

RE: Updated Code of Conduct Translations

От
Lucie Šimečková
Дата:

Hi Web team,

 

Following up on this email. Is there anything else you need to make the changes on the website?

 

Thanks,

Lucie

 

From: Lucie Šimečková
Sent: 25 July 2022 22:41
To: pgsql-www@lists.postgresql.org
Cc: Pg CoC Committee <coc@postgresql.org>
Subject: Updated Code of Conduct Translations

 

Hello Web team,

 

Would you mind updating all translated versions of the Code of Conduct with the new translations?
The following English text has been translated: „A term for a Committee member is one (1) year. A Committee member may serve no more than three (3) terms consecutively.” (You can find it in the fifth paragraph of the Code of Conduct.)

 

Let me know if you need more details or documents in different formats.

 

Here are the names and email addresses of folks who did the translations:

 

German translation of the Code of Conduct

French translation of the Code of Conduct

Hebrew translation of the Code of Conduct

Italian translation of the Code of Conduct

Russian translation of the Code of Conduct

Chinese translation of the Code of Conduct

Japanese translation of the Code of Conduct

 

 

Thank you!

Lucie

Re: Updated Code of Conduct Translations

От
"Jonathan S. Katz"
Дата:
On 8/5/22 5:54 AM, Lucie Šimečková wrote:
> Hi Web team,
> 
> Following up on this email. Is there anything else you need to make the 
> changes on the website?

Putting all of these in patch format would help, though given these are 
a series of small changes it won't be too tedious, just a bit time 
consuming.

I can work on this.

Thanks,

Jonathan



Re: Updated Code of Conduct Translations

От
"Jonathan S. Katz"
Дата:
On 8/5/22 6:00 AM, Jonathan S. Katz wrote:
> On 8/5/22 5:54 AM, Lucie Šimečková wrote:

> I can work on this.

I've pushed the changes. Thanks for pulling this together and thanks to 
all of the translators.

Some feedback that would make this easier in the future: it would to 
send a patch or series of patches to apply the changes, similar to how 
the Japanese translation was delivered. That would ensure the changes 
are in their correct places.

For this update, it was not too difficult to change the text, but for 
some of the languages I was less familiar with, I had to rely on a 
translation tool to figure out the correct line to make the swap. For an 
update with many changes, there is a higher probability that I could 
make a mistake applying the changes to the website.

Again, thanks for updating the translations!

Jonathan



RE: Updated Code of Conduct Translations

От
Lucie Šimečková
Дата:
Thank you for your help and feedback, Jonathan.
I will discuss with the rest of the CoC Committee if we should make a patch the mandatory part of the Code of Conduct
translationprocess. 
 

Have a great weekend
Lucie

-----Original Message-----
From: Jonathan S. Katz <jkatz@postgresql.org> 
Sent: 05 August 2022 15:22
To: Lucie Šimečková <luciesimeckova@outlook.com>; pgsql-www@lists.postgresql.org
Cc: Pg CoC Committee <coc@postgresql.org>
Subject: Re: Updated Code of Conduct Translations

On 8/5/22 6:00 AM, Jonathan S. Katz wrote:
> On 8/5/22 5:54 AM, Lucie Šimečková wrote:

> I can work on this.

I've pushed the changes. Thanks for pulling this together and thanks to all of the translators.

Some feedback that would make this easier in the future: it would to send a patch or series of patches to apply the
changes,similar to how the Japanese translation was delivered. That would ensure the changes are in their correct
places.

For this update, it was not too difficult to change the text, but for some of the languages I was less familiar with, I
hadto rely on a translation tool to figure out the correct line to make the swap. For an update with many changes,
thereis a higher probability that I could make a mistake applying the changes to the website.
 

Again, thanks for updating the translations!

Jonathan