Challenges with messages
От | Harald Armin Massa[legacy] |
---|---|
Тема | Challenges with messages |
Дата | |
Msg-id | e3e180dc0902280420o369667a4u4cf5c58ba5a41a44@mail.gmail.com обсуждение исходный текст |
Ответы |
Re: Challenges with messages
|
Список | pgadmin-hackers |
Hello, I am in the process of translating pgadmin3.po to German. Some challenges with messages: ------------------------------- Execute query / Generate SQL from Graphical Query Builder Model Execute query, write result to file / Generate SQL from Graphical Query Builder Model usually that "/" seperates two rather equivalent actions. But generating SQL from a Builder Model OR Executing a Query are quite different things. What is the setting behind this strings? ------------------------------- There are Strings Get Token and Gettoken I am not shure if "gettoken" is really a word, but I am no native english speaker (we Germans do not have any problem to connect) BUT: are this really 2 different things or just a typo? ----------- DESC, FIRST, LAST, NULL .... is there a way to escape strings to prevent them from translating? I am QUITE sure that those should NOT be translated; as I guess PostgreSQL will choke on SELECT AUTHOR from BOOKS order ABSTEIGEND NULLEN ZUERST ------ same goes with autovacuum_freeze_max_age autovacuum_freeze_min_age etc. ------ new String "5 seconds" - there is allready a string named %s seconds, which should be used. (and more "time-types" as "1 second, 10 seconds, 5 minutes, 30 minutes" should be upgraded to %s <unit>) ------ Connection Limit and Connection limit should be spelled the same way ----- Best wishes, Harald -- GHUM Harald Massa persuadere et programmare Harald Armin Massa Spielberger Straße 49 70435 Stuttgart 0173/9409607 no fx, no carrier pigeon - EuroPython 2009 will take place in Birmingham - Stay tuned!
В списке pgadmin-hackers по дате отправления: