Re: PostgreSQL website translations
От | Adrian Maier |
---|---|
Тема | Re: PostgreSQL website translations |
Дата | |
Msg-id | cd30ef8c0803100139l11bbbeecrb12ac93012c52c6e@mail.gmail.com обсуждение исходный текст |
Ответ на | Re: PostgreSQL website translations (Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>) |
Ответы |
Re: PostgreSQL website translations
|
Список | pgsql-www |
On Sun, Mar 9, 2008 at 9:48 AM, Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info> wrote: > Adrian Maier a écrit : > > [...] > > > So: should I spend time with bringing my Romanian translation > > of the website up-to-date ? or there is too little interest ? > > Despite the lack of answer, I think there is interest in translating the > website. But there's a few things to do before adding the translation. I > need to remember what Magnus told me about this last november :) ( ... > if I remember well, I had to find some way to figure out if pages are > out of date and if possible show the english page if the translated page > is out of date ... something like this but Magnus will correct me if I'm > wrong). Oh, and the pictures need to be "translatable" too. Sure: currently it's extremely painful to keep track of the modifications. And the last time this was discussed i've understood that for the time being the translators can only rely on cvs and the pgwww-commits mailing list because there were no resources for creating something more elaborate ( especially because there were no translations available ). Another thing that will need serious thinking is, IMHO, the mechanism used for selecting the language. I personally hate when a website decides the language based on something unintuitive and transparent like the default language in the browser or the IP location. I mean: it's much better to have a set of small flags or a combobox so that the user can easily select the desired language instead of digging into web browser 's configuration. -- Adrian Maier
В списке pgsql-www по дате отправления: