Re: [pgsql-hackers] Re: Translations at pgfoundry
От | Devrim GUNDUZ |
---|---|
Тема | Re: [pgsql-hackers] Re: Translations at pgfoundry |
Дата | |
Msg-id | Pine.LNX.4.61.0501220055180.30770@emo.org.tr обсуждение исходный текст |
Ответ на | Re: [pgsql-hackers] Re: Translations at pgfoundry (Josh Berkus <josh@agliodbs.com>) |
Список | pgsql-hackers |
This message is in MIME format. The first part should be readable text, while the remaining parts are likely unreadablewithout MIME-aware tools. --8323328-1289712166-1106348119=:30770 Content-Type: TEXT/PLAIN; CHARSET=iso-8859-9; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8BIT Content-ID: <Pine.LNX.4.61.0501220056171.30770@emo.org.tr> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi, On Fri, 21 Jan 2005, Josh Berkus wrote: >>> OK, is anyone opposed to this idea? I would register a pgfoundry >>> project (name suggestions? "translations"?), give most established >>> translators commit access, and move the statistics pages there. > > BTW, there is already a "translators" mailing list. While I've been using it > for the press releases, there's no reason why the translators can use it for > all translations. Are all regional contacts are also the translators of .po files? Translating a press release is somewhat a non-technical issue; but the .po translators have to know PostgreSQL internals, I think... So, translators ml should be limited to the press release translators as it is now; and we need to create a new ml for the .po translators. Just my 0.02 ... Regards, - -- Devrim GUNDUZ devrim~gunduz.org, devrim~PostgreSQL.org, devrim.gunduz~linux.org.tr http://www.tdmsoft.com http://www.gunduz.org -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.1 (GNU/Linux) iD8DBQFB8Ymdtl86P3SPfQ4RAp4zAJ918KcctE/c90xlA99/cI63wBn04gCdF5RQ ooljgkP59MdcRSrr98AjBzE= =QgSX -----END PGP SIGNATURE----- --8323328-1289712166-1106348119=:30770--
В списке pgsql-hackers по дате отправления: