Re: German translation fixes
От | Kris Jurka |
---|---|
Тема | Re: German translation fixes |
Дата | |
Msg-id | Pine.BSO.4.64.0805192236160.29480@leary.csoft.net обсуждение исходный текст |
Ответ на | German translation fixes (Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>) |
Ответы |
Re: German translation fixes
|
Список | pgsql-jdbc |
On Wed, 7 May 2008, Peter Eisentraut wrote: > Here is an updated de.po based on the latest version in CVS with some > spelling fixes. > I've actually taken the 8.3 translation supplied by Andre Bialojahn[1] to use for HEAD because it has more messages translated. His: 173 translated messages, 4 fuzzy translations. Yours: 164 translated messages, 5 fuzzy translations, 8 untranslated messages. Perhaps you didn't merge the latest messages prior to editing de.po. You should run update-translations.sh prior to editing a po file. While discussing translations, perhaps now would be a good time to discuss joining the pgtranslation project. I personally have no way of knowing whether a translation is "good", all I can do is check the msgfmt stats. The JDBC project's translations are suffering from a lack of exposure as well. What would we have to do to get our po files managed by pgtranslation? Kris Jurka
В списке pgsql-jdbc по дате отправления: