-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
- --On Monday, February 12, 2007 09:50:06 +0100 Magnus Hagander
<magnus@hagander.net> wrote:
> Would it not be much easier to just check the *dates* on the files? Once
> a file is translated, you commit it. Then it can be considered
> up-to-date up until the point that the base file is newer than the
> translated one (when you change the base file).
>
> You can do this today, but it might certainly help if someone put
> togheter a small script to show it in a nice way. There's not much point
> to that until someone has actually done some translations, though ;-)
There should be some mechanism whereby translators are informed that there have
been changes (ie. pgsql-committers kind of list) ...
> There's also the question of wether it's a good thing to have a say 15%
> translated site, vs a 0% translated one. If we have a 15% translation,
> that will give a very strange impression for people going there with a
> browser set for that language - some pages come up in their language,
> the majority comes up in a completely different language.
You could argue that ppl are doing that now ... they go to a 'language /
regional site' and then have to cut over to the main site in english to read,
say, the docs ...
At least having 15% visible would hopefully encourage work to be done on the
other 85% over time ... whereas right, just getting started might seem a
daunting task ...
- ----
Marc G. Fournier Hub.Org Networking Services (http://www.hub.org)
Email . scrappy@hub.org MSN . scrappy@hub.org
Yahoo . yscrappy Skype: hub.org ICQ . 7615664
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (FreeBSD)
iD8DBQFF0Gcx4QvfyHIvDvMRApyUAKDIfYP30jsUHbbzRZWoA/owkOTEPACfWv8t
jJqJWei356toSljaGsbgAgo=
=rDe5
-----END PGP SIGNATURE-----