Re: Collation versioning
От | Thomas Munro |
---|---|
Тема | Re: Collation versioning |
Дата | |
Msg-id | CA+hUKGL+X04yP9jsBQFuML6mZnb8kBU0yC=bbinKayj+AQ6csA@mail.gmail.com обсуждение исходный текст |
Ответ на | Re: Collation versioning (Thomas Munro <thomas.munro@gmail.com>) |
Список | pgsql-hackers |
On Mon, Mar 15, 2021 at 2:25 PM Thomas Munro <thomas.munro@gmail.com> wrote: > FYI I have added this as an open item for PostgreSQL 14. My default > action will be to document this limitation, if we can't come up with > something better in time. Here is a short doc update to explain the situation on Windows and close that open item. PS While trying to find official names to use to refer to the "en-US" and "English_United States.1252" forms, I came across these sentences in the Windows documentation[1], which support the idea already discussed of trying to prevent the latter format from ever entering our catalogs, in some future release: "The locale-name form is a short, IETF-standardized string; for example, en-US for English (United States) or bs-Cyrl-BA for Bosnian (Cyrillic, Bosnia and Herzegovina). These forms are preferred. [...]" "The language[_country-region[.code-page]] form is stored in the locale setting for a category when a language string, or language string and country or region string, is used to create the locale. [...] We do not recommend this form for locale strings embedded in code or serialized to storage, because these strings are more likely to be changed by an operating system update than the locale name form." [1] https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/c-runtime-library/locale-names-languages-and-country-region-strings?view=msvc-160
Вложения
В списке pgsql-hackers по дате отправления: