Re: Adding Japanese README
От | Robert Haas |
---|---|
Тема | Re: Adding Japanese README |
Дата | |
Msg-id | BANLkTikUuKi2qz7TdF+6eUc8s5+7uabbfQ@mail.gmail.com обсуждение исходный текст |
Ответ на | Re: Adding Japanese README (Hitoshi Harada <umi.tanuki@gmail.com>) |
Список | pgsql-hackers |
On Thu, Jun 30, 2011 at 1:49 AM, Hitoshi Harada <umi.tanuki@gmail.com> wrote: > 2011/6/30 Itagaki Takahiro <itagaki.takahiro@gmail.com>: >> On Thu, Jun 30, 2011 at 09:42, Tatsuo Ishii <ishii@postgresql.org> wrote: >>> BTW I will talk to some Japanese speaking developers about my idea if >>> community agree to add Japanese README to the source tree so that I am >>> not the only one who are contributing this project >>> >>>> Now, if someone wanted to set up a web site or Wiki page with >>>> translations, that would be up to them. >> >> IMHO, the Wiki approach seems to be reasonable than a README file. >> It will be suitable for adding non-Japanese translations and >> non-core developer can join to translate or fix the docs. > > +1. If we really want to prove the demand, let's start with Wiki, > which is less invasive than README (though I doubt such pages would be > updated finally.) We could consider adding a note to the README files pointing people to an appropriate wiki page for translated versions, so that someone who just checks out the source tree has a place to go and start looking. -- Robert Haas EnterpriseDB: http://www.enterprisedb.com The Enterprise PostgreSQL Company
В списке pgsql-hackers по дате отправления: