Re: Finnish translation update
От | Guillaume Lelarge |
---|---|
Тема | Re: Finnish translation update |
Дата | |
Msg-id | 46FAE2CE.1060006@lelarge.info обсуждение исходный текст |
Ответы |
Re: Finnish translation update
|
Список | pgadmin-hackers |
Heikki Linnakangas a écrit : > Here is the updated Finnish translation. I translated the tips and guru > hints as well while I was at it. The work seemed quite incomplete > without them, since I immediately bumped into an untranslated hint page, > since I was testing with an SQL_ASCII database. I also fixed quite a few > typos in the existing translation along the way, and replaced some > obscure terms with more commonly used ones. > Great. > I wrote a small README file (in Finnish) with hints of things to watch > out, as well as links to dictionaries and other sites. > > Let me confirm something: the tips.txt file is supposed to be in UTF-8 > encoding, right? The hint HTML files seem to be in Windows-1252 > encoding, which fortunately isn't a problem for Finnish. > Yes, I think they should be UTF-8. Dave ? > The updated .po file as well as the tips and hints are attached, in the > format of a patch. I hope that works for you. (There's also a trivial > typo fix to one of the en_US hint files.) > It worked quite well, thanks. > As a hint to fellow translators, EU provides a nice searchable > terminology database in many European languages. It's not as complete as > you might hope, but it was quite helpful: http://iate.europa.eu/iatediff/ > I'll take a look at this. Thanks. Regards. -- Guillaume. http://www.postgresqlfr.org http://dalibo.com
В списке pgadmin-hackers по дате отправления: