Re: About a recently-added message
От | Kyotaro Horiguchi |
---|---|
Тема | Re: About a recently-added message |
Дата | |
Msg-id | 20240215.151930.2075778021839446030.horikyota.ntt@gmail.com обсуждение исходный текст |
Ответ на | Re: About a recently-added message (shveta malik <shveta.malik@gmail.com>) |
Ответы |
Re: About a recently-added message
|
Список | pgsql-hackers |
At Thu, 15 Feb 2024 09:22:23 +0530, shveta malik <shveta.malik@gmail.com> wrote in > On Thu, Feb 15, 2024 at 8:26 AM Amit Kapila <amit.kapila16@gmail.com> wrote: > > > > On Wed, Feb 14, 2024 at 7:51 PM Euler Taveira <euler@eulerto.com> wrote: > > > > > > On Wed, Feb 14, 2024, at 8:45 AM, Amit Kapila wrote: > > > > > > Now, I am less clear about whether to quote "logical" or not in the > > > above message. Do you have any suggestions? > > > > > > > > > The possible confusion comes from the fact that the sentence contains "must be" > > > in the middle of a comparison expression. For pg_createsubscriber, we are using > > > > > > publisher requires wal_level >= logical > > > > > > I suggest to use something like > > > > > > slot synchronization requires wal_level >= logical > > > > > > > This sounds like a better idea but shouldn't we directly use this in > > 'errmsg' instead of a separate 'errhint'? Also, if change this, then > > we should make a similar change for other messages in the same > > function. > > +1 on changing the msg(s) suggested way. Please find the patch for the > same. It also removes double quotes around the variable names Thanks for the discussion. With a translator hat on, I would be happy if I could determine whether a word requires translation with minimal background information. In this case, a translator needs to know which values wal_level can take. It's relatively easy in this case, but I'm not sure if this is always the case. Therefore, I would be slightly happier if "logical" were double-quoted. regards. -- Kyotaro Horiguchi NTT Open Source Software Center
В списке pgsql-hackers по дате отправления: