Re: Minimal logical decoding on standbys
От | Alvaro Herrera |
---|---|
Тема | Re: Minimal logical decoding on standbys |
Дата | |
Msg-id | 20230404112138.efrldj4osoao7ybq@alvherre.pgsql обсуждение исходный текст |
Ответ на | Re: Minimal logical decoding on standbys (Andres Freund <andres@anarazel.de>) |
Ответы |
Re: Minimal logical decoding on standbys
Re: Minimal logical decoding on standbys |
Список | pgsql-hackers |
Hi, On 2023-Apr-03, Andres Freund wrote: > Hm? That's what the _'s do. We build strings in parts in other places too. No, what _() does is mark each piece for translation separately. But a translation cannot be done on string pieces, and later have all the pieces appended together to form a full sentence. Let me show the "!terminating" case as example and grab some translations for it from src/backend/po/de.po: "invalidating" -> "... wird ungültig gemacht" (?) (if logical) " obsolete replication" -> " obsolete Replikation" " slot \"%s\" because it conflicts with recovery" -> " Slot \"%s\", weil sie in Konflikt mit Wiederherstellung steht" If you just concatenate all the translated phrases together, the resulting string will make no sense; keep in mind the "obsolete replication" part may or not may not be there. And there's no way to make that work: even if you found an ordering of the English parts that allows you to translate each piece separately and have it make sense for German, the same won't work for Spanish or Japanese. You have to give the translator a complete phrase and let them turn into a complete translated phrases. Building from parts doesn't work. We're very good at avoiding string building; we have a couple of cases, but they are *very* minor. string 1 "invalidating slot \"%s\" because it conflicts with recovery" string 2 "invalidating obsolete replication slot \"%s\" because it conflicts with recovery" (I'm not clear on why did Bertrand omitted the word "replication" in the case where the slot is not logical) I think the errdetail() are okay, it's the errmsg() bits that are bogus. And yes, well caught on having to use errmsg_internal and errdetail_internal() to avoid double translation. Cheers -- Álvaro Herrera 48°01'N 7°57'E — https://www.EnterpriseDB.com/
В списке pgsql-hackers по дате отправления: