SVN Commit by andreas: r4270 - trunk/pgadmin3/i18n/de_DE
От | svn@pgadmin.org |
---|---|
Тема | SVN Commit by andreas: r4270 - trunk/pgadmin3/i18n/de_DE |
Дата | |
Msg-id | 200506011649.j51GnKLh012554@developer.pgadmin.org обсуждение исходный текст |
Список | pgadmin-hackers |
Author: andreas Date: 2005-06-01 17:49:20 +0100 (Wed, 01 Jun 2005) New Revision: 4270 Modified: trunk/pgadmin3/i18n/de_DE/pgadmin3.mo trunk/pgadmin3/i18n/de_DE/pgadmin3.po Log: Translation correction Modified: trunk/pgadmin3/i18n/de_DE/pgadmin3.mo =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/pgadmin3/i18n/de_DE/pgadmin3.po =================================================================== --- trunk/pgadmin3/i18n/de_DE/pgadmin3.po 2005-05-31 17:17:08 UTC (rev 4269) +++ trunk/pgadmin3/i18n/de_DE/pgadmin3.po 2005-06-01 16:49:20 UTC (rev 4270) @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pgAdmin3\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-05 23:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-12 18:03+0100\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:48+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Andreas Pflug <pgadmin-hackers@postgresql.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -5969,7 +5969,7 @@ "Do you want to save changes?" msgstr "" "Der Text %s hat sich geändert.\n" -"Sollen die Änderungen gespeichtert werden?" +"Sollen die Änderungen gespeichert werden?" # standard # standard @@ -5987,7 +5987,7 @@ "There is unsaved data in a row.\n" "Do you want to store to the database?" msgstr "" -"Es existieren ungespeichterte Daten in einer Zeile.\n" +"Es existieren ungespeicherte Daten in einer Zeile.\n" "Sollen die Daten in der Datenbank gespeichert werden?" #, c-format @@ -6225,7 +6225,7 @@ #: src/ui/frmEditGrid.cpp:436 msgid "Unsaved data" -msgstr "Ungespeichterte Daten" +msgstr "Ungespeicherte Daten" #: src/schema/pgServer.cpp:509 msgid "Up since"
В списке pgadmin-hackers по дате отправления: